Thursday, 30 September 2010
Rum und fort
Tuesday, 28 September 2010
Himmlische heavenly cupcakes!
Put the paper muffin thingies in the tray, spoon the dough in and bake at 175°C or until you can stick a knife in and it comes out clean. Cool and then stick this frosting on:
Monday, 27 September 2010
Herbst, gefühlt
SEASON of mists and mellow fruitfulness,
the hazel shells
will never cease,
Drows’d with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.
Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,—
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.
Frühes Herbstsonnenlicht im Hirschgarten,
Saturday, 25 September 2010
Alles über die Teigtasche
Derzeit kann ich wegen meines - gähn - mangelnden Stehvermögens nur einfachstes Essen machen (und, ja, ER kocht schon auch, aber mittags bin ich halt alleine). Im Blog von Schnickschnackschnuck fand ich dieses Rezept für Piroggen. Ich liebe es, wie es diese Teigtaschen in irgendeiner Form in fast allen Ländern gibt - bei uns sind es die Maultaschen, Samosas in Indien, Cornish Pasties in, äh, Cornwall, Empanadas in Südamerika, Jamaican patties, türkische Börek, und eben Pirogis und Pelmenis in Osteuropa drüben, auch in Finnland gibt's die scheinbar. Nicht zu vergessen, natürlich, Ravioli und Dim Sum.Ich hielt mich in allem an das Rezept von Schnickschnackschnuck, aber man könnte sie natürlich auch mit Kartoffelbrei, und gekochtem Zwiebelfleisch, oder mit Wirsing, mit Tomaten und Schafskäse, oder oder oder...füllen. Zum Schluss habe ich sie im Ofen gebacken statt in der Brühe gekocht, war auch gut. Vor allem kenn man sie dann später auch kalt essen.
You could of course stuff them with curried mince, with spinach and feta, with stewed meat and onions, etc. etc. the sky (and what's in your larder) is the limit. I also baked them in the oven, which worked well, they were delicious eaten cold the next day.
Friday, 24 September 2010
Über den einfachen Umgang mit dem Essen
M. würde sich schön bedanken, wenn man sie als foodie bezeichnete, aber sie kann kochen und backen mit einer Nonchalance die mir fehlt. Angst vor Hefeteig? Nudelteig kneten und beten? Apfelstrudel? Gnocchi? Rehragout? Kein Thema.
Sie ist Mutter eines nun erwachsenen Sohnes, da muss man halt kochen. Gut ist es eben, wenn mit Liebe gekocht wird.
Pfannkuchen, vorher und nachher
Thursday, 23 September 2010
Was wir lesen
Tuesday, 21 September 2010
Auf der Insel
After years of abuse by Easyjet, travelling with Lufthansa was a dream. Hot food! Free drinks - I am soo cheap.
All my dear English friends! After a short taxi ride from Faro Airport, we all met up in Olhao harbour to take the ferry to Armona.
Food: it is true that there aren't many portuguese restaurants abroad. Without fresh fish, no cuisine? We had salad for lunch, pasteis de nata (the well-known custard tarts) wherever there was a café, and fish in the evenings. sometimes we had fish at lunchtime and salad in the evening.
Der Käse ist göttlich, und sogar die Ölsadinen sind besonders gut!
Outing to Taveira: Ralph and Geraldine came over on the ferry to Bilbao, so they had the car, and one day that was less glorious we drove to Tavera, listening to Tinariwen. A pretty little town on a river, will Jacaranda trees, a castle and plenty of cafés with exiled Brits reading the Daily Telegraph. The market hall sadly Covent-Gardenised. Kamakamakameleon
Außerdem: Die Hitze, der AtlantiK, die Wellen, die Blüten,die Sonnenuntergänge.
Unsere Abende mit dem Brut. Das Chameleon. Das Frühstück im Hafen. Also: the heat, the Atlantic waves, the flowers, the sunsets. Our early evening bubbly ceremony. the chameleon. breakfast in the harbour.
and then: The End
Monday, 20 September 2010
Morgen erzähle ich von der Reise
Sunday, 19 September 2010
Back to Oktoberfest City
Gelandet, gestern, im vollen Dirndlwahnsinn des oktoberfestlichen München.Nach einer unglaublich hedonistischen blauen Woche.
Portugal ist zu empfehlen, ebenso unser Domizil mit dem seltsamen Namen Refugio dos Putos auf der kleinen Algarve-Insel Armona.
Irgendwann mehr darüber...
Landed back in Lederhosen Central last night.After a week of blueness and hedonism.
Portugal proved heavenly, including our strangely named house "refugio dos putos" on the island of Armona, in the Algarve. More soon...

