Posts

Showing posts from June, 2024

Gefunden in/found in München

Image
Letzten Sonntag habe ich mich mit meinen beiden Ex-Kolleginnen getroffen. Wir machen das einmal im Jahr, seit wir 2005 alle gleichzeitig unsere Jobs verloren - die Zeitschrift, bei der wir als Redakteurinnen arbeiteten, ging Pleite. Wir fanden alle wieder Arbeit, ich sehe die Kinder der beiden aufwachsen, wir werden alle nicht jünger aber bleiben neugierig und interessant.  Jedes Jahr treffen wir uns an anderen Orten, auf die Weise habe ich zum Beispiel Ulm, den Blautopf, Esslingen und  Landsberg am Lech kennengelernt. Dieses Jahr besuchten wir drei Münchner Orte,  wo es immer heißt dass sie so gar nicht münchnerisch sind - "eher wie Berlin oder Leipzig". Aber München verändert sich, und alternative Kultur blüht inzwischen überall - nicht nur in Berlin. Erste Station Bahnwärter Thiel, eine Art kreativer Müllhalde mit sehr viel Stil, da war aber gerade nicht viel los. Vielleicht muss man da mal abends hinschauen.    Last weekend I met up with two of my ex-colleagues. We do thi

Kohlrabi, Kuchen, Krimi

Image
    Luisa ist wieder da, das  bedeutet: öfter mal Richtung Berge *** My sister is here from Portugal, which means we have outings to the mountains Das Wetter war jetzt oft so kalt, so nass. Aber in den Schlechtwetterpausen schwimmen wir, beim Gewitter rennen wir schnell weg von den Bäumen in das Auto, den rettenden Faraday‘schen Käfig.  Daheim sitzen der Engländer und ich Stunden auf dem Sofa und zappen uns durch das Krimi-Angebot von Netflix („Eric“, brillant: Benedict Cumberbatch) und lassen immer wieder den Fußball an uns vorbeirollen. *** This early summer weather has been dodgy, often quite cold and wet (so much rain, we should be thankful). In the sunny intervals, we go for a swim, and when it starts thundering we run from the trees for the safe Faraday's cage of the car. At home, my Englishman and I are glued to the sofa, watching things like "Eric“, brillant: Benedict Cumberbatch and the increasingly disappointing Bridgerton. Also, there is the football now... Mein M

Eigentlich ...

Image
Eigentlich - wollte ich einen hübschen Post zum Ende des Frühlings schreiben.  *** My plan was to write a pretty end of spring kind of post - Mit süßen Entchen im Gras   *** with pretty ducks in the green grass     Meine Erbsen fangen an zu blühen   ***  my pea plant is starting to flower Mohnfelder blühen an den (wenigen) sonnigen Tagen    ***    fields of flowering poppies on those (rare) sunny days Endlich wieder schwimmen   *** Swimming again, at last Ein Erdbeersegen, in der Marmelade und im Quarkkuchen* ***   strawberries everywhere - in jam and cheesecake*   Aber dann kam die Europawahl und jetzt sind wir, die 55% die weder CDU/CSU noch A*D gewählt haben, in Schockstarre. Wie konnte das passieren? *** You may have heard about the shock of the European Elections?  How did that happen? Deutschland - Endergebnisse Nur die allerdümmsten Kälber  Wählen ihre Metzger selber Nationale Parteien Prozentsatz (%)