Monday, 20 April 2009

Frühlingswochenende

Erst war Flohmarkt auf der Theresienwiese, mit Fundstücken wie dieser grusligen Szene an einem Bahnhof - irgendwo in Deutschland.
First there was the annual fleamarket at Theresienwiese (where the Oktoberfest will follow more quickly than anyone wants). I found this little crime scene at a station somewhere in Germany.
Ein Mann verkaufte Gitarren, ich war kurz davor, mir eine zu kaufen aus, Nostalgie nach meiner Folkduo-Jugendzeit mit Luisa, damals im Danny's Pan/Songparnass .
I was quite close to buying one of those beautiful guitars in memory of my folk-singing, guitar-picking youth - it's been a while since I sang "By the banks of the Ohiooo"!
On my way to my Mum's on Sunday - auf dem Weg nach Grafing am Sonntag
The woods were full of flowers - Wälder voller Buschwindröschen
We went to München to see the Clowns performance - my Mum was not all that amused, she didn't find them funny enough, she expected classic clownery, instead she got mediocre stand-up. Ice cream reward.
Wir fuhren nach München weil sie die "Clowns" im Prinzregententheater sehen wollte, aber sie fand sie nicht so wirklich lustig. Sie hatte klassische Clowns erwartet - sie liebt Grock. Stattdessen gab es so schreckliche Lustige Männer. Zum Trost gabs Eis.

1 comment:

  1. Liebe Ilse!
    Oh, Buschwindröschen!!
    Ich wollte auch schon losgehen und sie fotographieren, denn hier sind sie nun auch endlich raus.

    Ja,....die nächste "Eis-Zeit" kommt bestimmt...., was mich daran erinnert, dass da noch Welches im Tiefkühlfach sein muss....

    Liebe Grüße
    Grey Owl

    ReplyDelete