The remains of the party

Ja, das "normale" Leben. Nach einer Woche, in der ich meinen Geburtstag öfter und hemmungsloser gefeiert habe als die Queen, geht's morgen wieder los mit normal. Wir haben gekocht, gegessen, gelacht, gejodelt und über Weihnachten auch ein bisschen schlechte Laune gehabt. Aber jetzt wird's wieder normal. Ich brauche wieder ein bisschen langweilig. Weil ich ja sonst überhaupt keine Zeit zum Bloggen habe! All die schönen Spaziergänge, Kaffeeundkuchengelegenheiten und Essensgelage, die ungebloggt und unge-instagramt genossen worden sind! Das wir ab sofort anders.

Wer Fotos von unserem wunderbaren Jodelnachmittag in Taglaching sehen will, kann hier bei Luisa schauen. Der nächste ist am 18. Februar, falls jemand kommen möchte.
***
Well, normal life.... After a week of more birthday celebrations than the Queen, with dinners, long walks, cake sessions, with cooking and eating and talking and the odd bad temper, things will be going back to what is considered normal tomorrow. I really need a bit of therapeutic boredom. Or I would never get around to blogging again, and all the food and presents and cakes and walks would go unblogged and un-instagrammed..


 Es war einmal ein 13-jähriges Mädchen - und ihre Schwester und ihre beste Freundin

***
Once there was a shy 13-year old - and her sister and her best friend

...und nur ein paar Jährchen später, die wie im Flug vorbeigerast sind, ist sie 70!

***
and only a few years later - it seemed like no time at all - she turns 70.


 Es gab gutes Essen, ich backte Apfelstrudel und Madeleines und feierte mit den vielen wunderbaren Menschen in meinem Leben. Ein bisschen Kultur war auch dabei.



There was good food, I baked madeleines and an apple strudel and celebrated with the many wonderful people in my life. We even managed a spot of culture.
 
Über dieses Geschenk war ich zum Beispiel überhaupt nicht sauer! Eine von den Zitronen ist eine Rassel.
***
A very funny lemony present - one of the lemons turned out to be musical
 Und die Yogamatte besteht erst mal aus dünnem Karton *** My yoga mat present consisted of cardboard
 Was war sonst noch?  *** What else has happened?

Es hat geschneit, und dann war wieder alles grün

***






first it snowed, then everywhere was green again.

Comments

  1. Alles Gute zum Geburtstag nachträglich!

    ReplyDelete
  2. BOW 70 ist doch SPITZE🌟Kompliment für die Lebendigkeit🌟Und fürs gute Aussehen👑

    ReplyDelete
  3. Lovely! Wish you a happy birthday!

    ReplyDelete
  4. Ois guade (nachträglich) zum Ehrentag!

    ReplyDelete
  5. Nachträglich herzlichen Glückwunsch! Feste muss man feiern, und solche erst recht. :-)

    ReplyDelete
  6. Oh Ilse, von mir auch noch nachträglich allerherzlichste Wünsche zum Geburtstag! Es ist schön, deinen Kochabenteuern, Sanges- und anderen Lebensfreuden hier folgen zu können und deine Lebendigkeit ist inspirierend. Hoch die Tassen und Weingläser, liebe Ilse, auf das LEBEN! :-)

    ReplyDelete
  7. Willkommen im Club. Ja, ja, die Zeit um 13, 15, usw. Ois guade im neuen Jahr - das geht ja bei Dir fast mit Sylvester zusammen. Ich freu mich schon wieder auf Deine Ge-r-d-ichte. Lieber Gruß

    ReplyDelete
  8. Vielen Dank liebe Barbara, Anka, Sabine und Harvey!

    ReplyDelete

Post a Comment