Posts

Showing posts from June, 2009

Auch was Feines

Image
Wenn die Krise beißt und das Geld knapper wird, heißt es zuhause kochen. (Noch ist es noch nicht so weit, aber der Juli ist lang). Hier ist was Gutes, Gesundes das sehr wenig kostet - eine Tortilla! Die oben ist mit Kartoffeln, Rucola und Chorizo gemacht, und Eiern natürlich - es ist ja ein Omelette. Die zweite ist aus geraspelten Zucchini, Kartoffeln, geriebenem Gouda aus der hintersten Kühlschrankecke und viel Petersilie gemacht. Dazu gabs eine Salsa aus gewürfelten Tomaten und roten Paprika, kurz in Olivenöl mit Oregano angeschwitzt. Und Sahnemeerrettich (süchtigmachend) sowie Wasabi (wegen der Farbe). Einfach, funktioniert immer. Ach ja, und die gelbe Farbe kommt von Kurkuma, das tu ich oft in Gerichte, weil die Farbstoffe irgendwie eine Anti-Krebswirkung haben sollen, und es sieht immer schön aus. When the crisis begins to bite and money is getting tight (by about mid-July, I expect), the only answer is home cooking. Here is something delicious and soso healthy I made - tortill

Gestern, heute, heute abend

Image
Zwei Dinge die ich heute machte: Brachte meine Mutter ins Krankenhaus zu einem kleinen chirurgischen Eingriff an der Hand, vorher Mittagessen in Ebersberg am Klostersee. Schönes Café, aber leider stand das Essen in keinem Verhältnis zu dem, wofür es sich hielt...) Two things I did today: I took my Mum to hospital for minor surgery on her hand, before that we had lunch in a café by a lake where I used to swim as a child. Posh prices, food lagging sadly behind... Wieder zuhause, machte ich dieses Foto zum ersten Tag in diesem Juni, der sich nach einigem Hin und Her dazu aufraffte, ein richtig schöner Abend zu werden. Back home, I took this picture for the first day since I returned from England that finally turned into a lovely evening. Gestern abend gingen wir trotz feucht-Nebel noch im Steinsee baden, ausser Luisa und mir nur ein sehr fitter älterer Mann der kopfüber ins Wasser sprang und dann eilig heimradelte, damit er "Neues aus der Anstalt" nicht verpasst. Wir wiederum

Mergers and acquisitions

Image
Heute war Flohmarkt in Schwabing, wir trafen Luisa und zeigten uns unsere Funde. Dann aßen Mick und ich Wiener und Kartoffelsalat und Luisa ging zum Filmfest. Dann endlich aufs Tollwood, es hat aufgehört zu regnen. Tollwood ist übrigens ein allfährliches Festival, direkt bei uns um die Ecke. Mick und ich radeln oft hin und essen dort zu Abend, es gibt zum Beispiel köstliches indisches , marokkanisches, Berber- und türkisches Essen. Wir wandern herum wie alle anderen auch, trinken was und kaufen Dinge, die man sich nur beim Tollwood kauft. Vor zwei Jahren war es die Harke, so ein Drahtgestell mit dem man sich gegenseitig den Kopf kratzt und das bei den einen wohlige Gänsehaut und bei anderen einen Schreckensschrei "AUFHÖREN" bewirkt. Dieses Mal kaufte ich mir einen schwarzen indischen Schal aus Rohseide mit handgenähten Applikationen - so was schönes. Wir trafen uns mit Freunden und schauten gebannt zu, wie die Osadia-Friseure Leute aus dem Publikum in Kunstwerke verwandelten

Ein neuer Tag

Image
Der Tag begann mit warmem Sonnenschein, und der Nachricht, dass Michael Jackson tot ist. Sofort tritt der Princess Diana-Effekt ein, ich verspüre das Bedürfnis, alle meine Freundinnen anzumailen, mit denen ich einstmals zu "Billy Jean" und "Beat it" getanzt habe...Eine gewisse Trauer um diesen armen Kerl, dessen Leben eigentlich schon von seinem Befürfnis nach Kindheit und nach weißer Haut zerstört wurde. Die 50 Konzerte in London -daran habe ich eigentlich nie geglaubt, er sah nicht stabil genug aus. Ich wünsche ihm ein Paradies, in dem er auf ewig Kind sein kann, und verabschiede mich von einem weiteren Stück meiner Jugend. click on it the new day starts with sunshine and the news that Michael Jackson has died. My immediate reaction is to communicate with all the friends who I used to party with to songs like Billy Jean or Beat it...sad sad sad. His life was already over, really, when they hounded him about child abuse, and racism made him destroy his face. I doub

Fighting back with food

Image
Heute fühlte ich zum ersten Mal etwas, was ich schon lange nicht mehr kenne - eine kleine schleichende Depression. Dieses unablässige Grau, dieser endlose Regen, die Kälte. Ich sitze mit Wollsocken am Schreibtisch, im Juni. Mehr sage ich zum Wetter nicht...Ich griff zur Geheimwaffe Kochen. Machte einen Hackbraten mit Karotten und Zwiebeln, dazu in Butter gedämpfte Mairübchen und Zucchini. Gibts heute abend. Aber sofort gab es das : For the first time in ages I felt the beginnings of a real depression creep in today, waking up to yet another day of unremitting gray, ceaseless rain, and cold to boot. I am wearing woollen socks sitting at my desk, for god's sake - it's June! I resorted to the weapons of mass gratification: meatloaf with carrots and onions, steamed turnips and courgettes for dinner. And strawberry tartlets, for afters.

Labours and rewards

Image
So schlechtes Wetter die ganze Woche! Erst nassradeln, dann gemütlich Tee trinken, mit einer leckeren Rohrnudel von der Nachbarin meiner Mutter. Mein Balkon, heute. My balcony, today. Got soaked cycling home, rewarded myself with a nice cup of green tea and a hearty Bavarian cake from my Mum's neighbour. More England pictures are here

Die Hilfsbereitschaft der Leute

Image
Ich bin hier, aber ein Teil von mir hält sich immer noch in England auf. Vielleicht ist es das Wetter. Gestern ist mir das Auto kaputtgegangen, kurz nach einem wunderbaren Mittagessen bei der Maria in Taglaching. Der Auspuff schürfte auf dem Boden hinterher. Stopp! Hilfe, ADAC! Ich stoppte ein vorbeifahrendes Auto und bat den reizenden jungen Mann, meine Mutter heimzufahren - was er freudig und freundlich sofort machte. Glaubt bloss nicht den Krimis! Die Leute wollen gut sein. I am back here, but a part of me is still lingering in England..must be because of the English weather we are having here instead of a summer. Yesterday my car broke down, shortly after a lovely lunch in a country pub near my Mum's. The exhaust was trailing on the floor, and I called help. Meanwhile, I stopped a passing car and asked the charming young man to take Mum home. Please. He did, in the most charming possible way. Don't believe the TV thrillers: people want to be decent, given half a chanc

Work and play

Image
So wenig Zeit, so viel zu tun! Ich bin gerade dabei, mir einen neuen Auftrag zu ergattern, durch den ich ein paar Monate lang wieder finanziell aufgestellt werde. Dazu hab ich mir diese flickr Ausstellung an Land gezogen, plötzlich wird mir klar dass das eine Menge Arbeit ist...Panik! Habe mir gestern einen neuen Laserdrucker gekauft (€149), angeblich ideal für Wenigdrucker wie mich.Gibt es dazu Erfahrungen? Mir sind schon zwei Tintenstrahldrucker eingetrocknet die kann man dann praktisch wegschmeißen - falls jemand Canon Druckertinte braucht, meldet euch! Ich vermute, mein blog wird in den nächsten Wochen vernachlässigt, inzwischen könnt ihr gerne meine Fotos bei flickr ansehen! So little time, so much to do...I am about to start a new piece of work that will take me off the unemployment register for a few months, plus I just realized that taking on the flickr-foto exhibition at Klartext school, although less than a professional job, is going to be one lot of work. Just bought a n

Three cream teas and a fish supper

Image
Zwei der Grundnahrungsmittel unseres Urlaubs waren Cream Tea sowie Fish and chips. Da in unserer Ferien-WG eine begnadete Bäckerin dabei war, gingen wir nur zweimal "fremd" und hatten eben immer einen Vorrat von Rodda clotted cream im Kühlschrank. Die Fishvariante gab's im Pub vor Ort sowie in The Boathouse, oder im reizenden St.Mawes im The Rising Sun Pub (wir lobten den Koch, und der Kellner meinte, er richtet es lieber nicht aus, sonst kriegt er seinen Kopf nicht mehr durch die Türe). Der Preis für den besten Cream Tea - 6 Pfund teuer, aber schön - ging an das Rosevine Hotel, wo man auf dem Rasen über die Bucht von Gerrans schaut. Im Hintergrund spielen die Antons und Maries, die Jacks and Emilys der von der Krise unbelasteten deutschen und englischen Mittdreißiger-Eltern. Two of the staple foods we ate during the holiday were cream teas and fish and chips, as one does. One of our group was a talented baker, so quite often we had tea at home in our lovely patio -

Ausstellung über flickr Welten

Image
Meine Ausstellung über flickr/mit Fotos von flickr, Vernissage bei Klartext in München am 17.Juli 2009. http://www.klartext-zentrum.de/de/service-events/events09.html