Der perfekte Burger


 So sehen Kühe aus, wenn man ihnen was vorjodelt. 
Sie stutzen, kommen näher, aber mitsingen tun sie leider nicht.
***
This is how cows look when you yodel to them. 
They stop in their tracks, approach you, but never join in. 
 
In meiner gastronomischen Biographie geht es hin und wieder auch um den Burger.
An die Kühe darf ich dabei nicht denken. 
Inzwischen betrachte ich den Mc*D...nicht mehr als Burger, er enttäuscht einfach immer. Der einzige, der mich manchmal noch verführt hat, war der Röstiburger. Aber seit ich den selber nachgebaut habe (übrigens einer meiner meistgesehenen posts), geht auch der nicht mehr. Mein eigener war viel zu gut.
***
I like a burger, now and then. Sometimes I NEED a burger. I try to not think about the cows.
 But the ones from the world's biggest burger sellers are just not up to scratch, so I have long begun to make my own. For example this rösti burger, which happens to be one of my most popular posts!
 Natürlich schlag ich die Mayonaise selber auf. Es ist so einfach.
 ***
Of course I make my own mayo. You won't believe how easy it is until you try it, and you will never need to buy Hellman's again.
Der Burger-Baukasten:  Eine Semmel - entweder selbst gebacken oder gekauft bei unseren vielen hochbegabten Bäckern. Ein paar Fleischpflanzerl. Gurkerl! Grünzeug. Zwiebeln. Tomate. Senf. Ketchup. Und natürlich die Mayo. Ein Ei? Scheibe Käse? Und Ofenkartoffeln.
***
The burger kit: A bun, with sesame seeds. Bake it or buy it. A couple of meat patties, homemade with best mince from the butcher. Pickles. Something green. Onions, fried. Tomato. Mustard. Ketchup. 
Mayo, of course. An egg? A slice of cheese?
And fries.
  
Hier haben wir einen Steak-Burger. 
Ich glaube, den haben wir in Berlin in Marions Imbissstüberl gegessen
***
Here's one with a couple pieces of steak. Sometimes the man needs his meat.
Und das war mein neuestes Glanzstück. Die Burgersemmeln waren von Aldi und super authentisch.
***
This is my latest effort, with absolutely pukkah buns from the discounter.

Notfalls gibt's bei uns in Bayern überall diese Lösung: die Leberkässemmel
***
The Bavarian burger solution is the delishous Leberkäs in a roll. And don't you dare call it spam.

   

Und zum Schluss ein Gruß aus Portugal, ein Buswartehäusl für Omas, mit extra großen Unterhosen

***

And to finish off I have a bus shelter for grannies, in Portugal. With extra large knickers.

Comments

  1. Dies ist ja der lustigste Eintrag von Dir jemals. Wußte nicht, man kann sich beim Kochen so kaputt lachen 😂 you make my day 🤣

    ReplyDelete
  2. Das staunende Jodelpublikum oder die Unterhosen-Station: weiß im Moment gar nicht, worüber ich mehr lachen soll. Na wahrscheinlich gewinnen die Untergatten!

    ReplyDelete
  3. schön zu sehen, dass auch der längste Winter einmal zu ende geht...

    ReplyDelete

Post a Comment